PLAY LIVE dispone di impianti di traduzione simultanea Bosch Digitale e ricevitori 32 lingue infrarossi oltre a cabine insonorizzate e postazioni interprete.
Collaborano con noi interpreti professionisti inglesi, francesi, spagnoli, russi e tedeschi per far fronte ad ogni esigenza.
Gli impianti di traduzione simultanea a noleggio lavorano su 16 canali e possono essere dotati di più radiatori per un ascolto perfetto.
Nella
modalità interpretazione simultanea, l’interprete lavora in
una cabina insonorizzata posta in una posizione dalla quale è
possibile vedere l’oratore, ascoltare il discorso e tradurlo
simultaneamente nella lingua d’arrivo, così da permettere ai
partecipanti di seguire i lavori, ciascuno nella propria
lingua.
Si tratta di
una traduzione che avviene in tempo reale (lo scarto tra
la lingua che si ascolta e quella in cui traduce l’interprete,
chiamato décalage, è di poche parole) e per questo
richiede un’attrezzatura adeguata, con cabine che soddisfino gli
standard ISO in quanto a isolamento acustico, dimensioni, qualità
dell’aria ed accessibilità, nonché specifiche consolle dotate di
cuffie e microfono.
Un servizio
di interpretazione simultanea (chiamata erroneamente, ma
comunemente “traduzione simultanea”) prevede l’impiego
di interpreti professionisti con una formazione specifica
e un’esperienza di lavoro comprovata.
In cabina sono presenti
almeno 2 interpreti che si alternano ogni 30 – 40
minuti.